1 00:00:11,423 --> 00:00:13,125 .קפטן 2 00:00:13,659 --> 00:00:15,661 ?יש לך דקה- .דקה- 3 00:00:16,195 --> 00:00:19,163 .זה ספוק ?שמת לב למשהו מוזר לגביו 4 00:00:19,297 --> 00:00:21,466 ?לא, לא משהו מיוחד. למה 5 00:00:21,599 --> 00:00:24,969 זה לא משהו שאני יכול ,לאתר במדויק בלי בדיקה 6 00:00:25,103 --> 00:00:26,904 אבל הוא נהיה יותר .ויותר חסר מנוחה 7 00:00:27,038 --> 00:00:30,208 ,אם הוא לא היה מוולקן ."הייתי אומר שהוא כמעט "מתוח 8 00:00:30,341 --> 00:00:32,111 .ועוד משהו, הוא נמנע ממזון 9 00:00:32,243 --> 00:00:34,679 בדקתי, והוא לא אכל .כלל שלושה ימים 10 00:00:35,014 --> 00:00:39,018 זה נשמע כאילו מר ספוק .באחת מתקופות ההרהורים שלו 11 00:00:40,519 --> 00:00:42,054 .גברת צ'אפל 12 00:00:44,423 --> 00:00:47,059 .ד"ר מקוי- .קפטן- 13 00:00:48,160 --> 00:00:49,161 ?מה זה 14 00:00:52,197 --> 00:00:55,367 .מרק פלומיקי וולקני .ואני בטוח שאת בישלת אותו 15 00:00:55,501 --> 00:00:57,937 ?את לא מאבדת תקווה, נכון 16 00:00:58,570 --> 00:01:03,375 .מר ספוק לא אוכל, דוקטור .ופשוט שמתי לב 17 00:01:03,542 --> 00:01:06,311 .זה בסדר .המשיכי, גברת צ'אפל 18 00:01:12,450 --> 00:01:14,052 .בונז, אני איש עסוק- ,ג'ים- 19 00:01:14,185 --> 00:01:17,289 כשרמזתי לספוק שהגיע הזמן לבדיקה השגרתית שלו 20 00:01:17,423 --> 00:01:21,960 הקצין הראשון ההגיוני :וחסר הרגשות שלך פנה אליי ואמר 21 00:01:22,093 --> 00:01:25,363 אתה תפסיק לחטט" ,בעניינים האישיים שלי, דוקטור 22 00:01:25,496 --> 00:01:28,066 ."או שבהחלט אשבור את צווארך" 23 00:01:28,199 --> 00:01:29,200 ?ספוק אמר את זה 24 00:01:29,334 --> 00:01:31,135 ?מה זה 25 00:01:32,470 --> 00:01:36,240 .מציקה. מחטטת .אם ארצה משהו ממך, אבקש 26 00:01:39,477 --> 00:01:44,082 .קפטן, אני רוצה לבקש חופשה .בכוכב הבית שלי 27 00:01:44,215 --> 00:01:48,519 במסלול הנוכחי שלנו, תוכל לסטות .לוולקן ולאבד רק 2.8 ימי אור 28 00:01:49,387 --> 00:01:52,691 ?מה לעזאזל כל זה היה- .הגשתי את הבקשה שלי, קפטן- 29 00:01:53,491 --> 00:01:56,561 ,אני מבקש רק שתענה לי .כן או לא 30 00:02:13,231 --> 00:02:16,268 .חלל. הגבול האחרון 31 00:02:22,106 --> 00:02:25,691 אלה מסעותיה של .ספינת החלל אנטרפרייז 32 00:02:26,290 --> 00:02:30,329 :משימתה בת חמש השנים .לגלות עולמות חדשים וזרים 33 00:02:30,461 --> 00:02:33,799 לתור אחר חיים חדשים .ותרבויות חדשות 34 00:02:34,400 --> 00:02:37,249 להגיע בעוז לאן .שאיש עוד לא הגיע 35 00:03:10,615 --> 00:03:14,719 זמן טירוף 36 00:03:20,925 --> 00:03:22,693 .בסדר, ספוק. בוא נשמע 37 00:03:22,828 --> 00:03:27,966 לא מכובד שאישה תשרת גבר .שאינו שלה 38 00:03:28,099 --> 00:03:30,468 אני מעוניין יותר .בבקשה שלך לחופשה 39 00:03:30,602 --> 00:03:32,937 ...בכל השנים שאני מכיר- .קיבלת את הבקשה שלי- 40 00:03:33,070 --> 00:03:35,139 ?האם תאשר אותה או לא 41 00:03:36,007 --> 00:03:40,878 ,בכל השנים שאני מכיר אותך .מעולם לא ביקשת חופשה מכל סוג שהוא 42 00:03:41,012 --> 00:03:43,615 .למעשה, אתה מסרב לחופשות ?למה עכשיו 43 00:03:43,748 --> 00:03:47,686 קפטן, בוודאי צברתי .מספיק זמן לחופשה 44 00:03:47,818 --> 00:03:50,655 .אני מסכים ?אך זאת לא השאלה, נכון 45 00:03:54,992 --> 00:03:57,596 ,אם יש בעיה כלשהי ...מחלה במשפחה 46 00:03:57,728 --> 00:03:58,864 .לא 47 00:03:59,531 --> 00:04:01,500 .לא דבר כזה, קפטן 48 00:04:01,633 --> 00:04:04,436 אז מכיוון שאנו ,בכיוון אלטייר שש 49 00:04:04,568 --> 00:04:06,805 ומכיוון שמתקני ...החופשה שם מעולים 50 00:04:06,937 --> 00:04:08,806 ...לא. אני חייב 51 00:04:13,110 --> 00:04:15,614 אני רוצה שהחופשה שלי .תהיה בוולקן 52 00:04:26,725 --> 00:04:29,895 .ספוק, אני שואל אותך 53 00:04:30,762 --> 00:04:32,030 ?מה קרה 54 00:04:32,864 --> 00:04:35,600 .אני זקוק למנוחה 55 00:04:37,068 --> 00:04:40,972 אני מבקש ממך לקבל את .התשובה הזאת 56 00:04:47,479 --> 00:04:48,814 .גשר הפיקוד 57 00:04:48,947 --> 00:04:51,516 .הגה- ?כן, קפטן- 58 00:04:52,818 --> 00:04:54,152 .שנה את המסלול לוולקן 59 00:04:54,486 --> 00:04:57,588 .הגבר את המהירות לעל-חלל ארבע- .כן, אדוני- 60 00:05:03,228 --> 00:05:04,663 .תודה, קפטן 61 00:05:06,965 --> 00:05:11,770 אני מניח שרובנו מתעלמים מהעובדה .שאפילו בני וולקן אינם חסינים לכל 62 00:05:16,074 --> 00:05:17,975 .לא 63 00:05:24,616 --> 00:05:26,251 .אנחנו לא 64 00:05:27,519 --> 00:05:31,223 ,יומן הקפטן .3372.7 תאריך כוכבי 65 00:05:31,556 --> 00:05:36,695 ,במסלול, לפי לוח הזמנים .לכיוון אלטייר שש דרך וולקן 66 00:05:36,828 --> 00:05:39,684 נראה שהקצין הראשון ספוק .נמצא תחת לחץ 67 00:05:39,817 --> 00:05:42,554 .הוא ביקש וקיבל חופשת חוף 68 00:05:42,721 --> 00:05:45,590 רופא הספינה מקוי הציב עליו .השגחה רפואית 69 00:05:45,723 --> 00:05:49,728 קפטן, משהו מגיע .בערוץ צי הכוכבים 70 00:05:50,127 --> 00:05:51,629 .עדיפות ודחיפות, אדוני 71 00:05:51,763 --> 00:05:54,232 .העבירי לרמקול כאן, לוטננט 72 00:05:55,733 --> 00:05:58,703 .ההודעה הושלמה, אדוני. מעבירה 73 00:05:59,537 --> 00:06:03,841 ,לקפטן יו-אס-אס אנטרפרייז .9 מצי הכוכבים, גזרה 74 00:06:03,975 --> 00:06:08,213 טקסי ההכתרה באלטייר שש הוקדמו .בשבעה ימי אור 75 00:06:08,545 --> 00:06:11,750 עליכם לשנות את תוכנית הטיסה .כפי שהוגשה כדי להגיע בזמן 76 00:06:11,882 --> 00:06:14,619 ,בפקודת קומאק, אדמירל .פיקוד צי הכוכבים 77 00:06:14,752 --> 00:06:16,021 .אשר 78 00:06:16,153 --> 00:06:17,889 ,לוטננט אוהורה .אשרי את ההודעה הזאת 79 00:06:18,023 --> 00:06:19,024 .כן, אדוני 80 00:06:19,156 --> 00:06:22,326 מר צ'כוב, חשב את המסלול .והמהירות הנחוצים להתאמה 81 00:06:22,661 --> 00:06:27,031 נצטרך לפנות ישירות לשם .בעל-חלל שש, אדוני 82 00:06:27,264 --> 00:06:29,567 .אין מספיק זמן לעצור בוולקן 83 00:06:32,103 --> 00:06:34,305 .פנה ישירות לאלטייר שש 84 00:06:34,639 --> 00:06:35,973 .מזל של מלחים, מר ספוק 85 00:06:36,107 --> 00:06:38,143 או, כפי שאחד :מחוקי פינגל אומר 86 00:06:38,276 --> 00:06:41,713 כל נמל בית שאליו הספינה מגיעה" ."יהיה של מישהו אחר, לא שלי 87 00:06:41,846 --> 00:06:44,983 הנשיא החדש באלטייר שש רוצה ,להכריז על עצמו שבוע קודם 88 00:06:45,115 --> 00:06:47,786 לכן עלינו להיות שם שבוע .לפני הזמן 89 00:06:48,119 --> 00:06:50,754 אל תדאג, אני אוודא ,שתקבל את החופשה 90 00:06:50,889 --> 00:06:52,857 .ברגע שנסיים 91 00:06:53,992 --> 00:06:57,295 .אני מבין לחלוטין, קפטן 92 00:07:14,179 --> 00:07:17,081 .גשר, ניווט- .ניווט, צ'כוב כאן- 93 00:07:17,215 --> 00:07:20,985 מר צ'כוב, כמה נאחר לטקסים 94 00:07:21,119 --> 00:07:23,687 אם נגביר את המהירות למקסימום ונסטה לוולקן 95 00:07:23,822 --> 00:07:26,024 ?רק כדי להוריד את מר ספוק 96 00:07:26,156 --> 00:07:27,959 .אני לא מבין, קפטן 97 00:07:28,093 --> 00:07:30,629 כמה זמן נתעכב ?בלוח הזמנים אם נסטה לוולקן 98 00:07:31,028 --> 00:07:35,033 ,אנחנו במסלול לוולקן, קפטן .כפי שהורה מר ספוק 99 00:07:36,634 --> 00:07:39,103 .תודה, מר צ'כוב. קירק, סוף 100 00:07:43,675 --> 00:07:45,343 .מר ספוק 101 00:07:49,381 --> 00:07:51,650 .בוא איתי, בבקשה 102 00:08:04,062 --> 00:08:06,064 .5 סיפון 103 00:08:08,266 --> 00:08:11,435 ,שינית את המסלול לוולקן ?מר ספוק. למה 104 00:08:11,769 --> 00:08:13,737 ?שיניתי את המסלול 105 00:08:15,173 --> 00:08:16,374 ?אתה מכחיש 106 00:08:16,875 --> 00:08:19,677 .לא. בהחלט לא, קפטן 107 00:08:21,346 --> 00:08:23,781 .זה אפשרי למדי 108 00:08:23,915 --> 00:08:27,786 ?אז למה עשית את זה- ...קפטן, אני מקבל, לפי דבריך- 109 00:08:27,918 --> 00:08:29,319 .שעשיתי את זה 110 00:08:29,454 --> 00:08:32,890 ,אך איני יודע מדוע .ואיני זוכר שעשיתי זאת 111 00:08:34,992 --> 00:08:36,860 .קפטן, כלא אותי 112 00:08:36,995 --> 00:08:39,263 .אני לא רוצה שיראו אותי 113 00:08:39,396 --> 00:08:44,034 אני לא יכול. אף וולקן לא יוכל .להסביר יותר מכך 114 00:08:45,335 --> 00:08:47,104 .אני מנסה לעזור לך, ספוק 115 00:08:47,237 --> 00:08:50,007 .אל תשאל אותי שאלות נוספות .לא אענה 116 00:08:53,911 --> 00:08:57,481 .אני פוקד עליך להתייצב במרפאה- ?מרפאה- 117 00:08:57,981 --> 00:09:00,184 .בדיקה מלאה. מקוי מחכה 118 00:09:33,905 --> 00:09:36,841 .היכנס, ספוק .אני מוכן בשבילך 119 00:09:38,843 --> 00:09:43,014 הפקודות שלי היו .להתייצב במרפאה, דוקטור 120 00:09:43,148 --> 00:09:45,016 .זה מה שעשיתי 121 00:09:45,150 --> 00:09:47,786 .ועכשיו אלך למגורים שלי 122 00:09:47,919 --> 00:09:50,221 הפקודות שלי היו .לערוך לך בדיקה פיזית מקיפה 123 00:09:50,355 --> 00:09:51,456 ,במקרה שלא שמת לב 124 00:09:51,790 --> 00:09:55,259 אני צריך לענות .לאותו קצין מפקד כמוך 125 00:09:59,831 --> 00:10:01,399 .בוא, ספוק 126 00:10:01,533 --> 00:10:04,569 .היכנע להיגיון שבמצב 127 00:10:06,504 --> 00:10:08,406 .טוב 128 00:10:09,340 --> 00:10:13,478 בדוק אותי, אם אתה חושב .שזה יעזור למישהו מאיתנו 129 00:10:24,489 --> 00:10:26,224 ?איך אתה מסביר את זה, צ'כוב 130 00:10:26,357 --> 00:10:29,394 .קודם אנחנו טסים לוולקן .לאחר מכן אנחנו טסים לאלטייר 131 00:10:29,527 --> 00:10:33,531 .אז אנו פונים לוולקן שוב .עכשיו אנחנו שוב פונים לאלטייר 132 00:10:33,865 --> 00:10:36,434 .אני חושב שאחלה במחלת חלל 133 00:10:39,304 --> 00:10:41,306 ג'ים, אתה חייב להביא את .ספוק לוולקן 134 00:10:41,439 --> 00:10:44,042 .בונז, זה מה שאעשה .ברגע שהמשימה הזאת תושלם 135 00:10:44,175 --> 00:10:47,912 לא, עכשיו. הרגע. אם לא ,תביא אותו לוולקן תוך שבוע 136 00:10:48,079 --> 00:10:51,015 שמונה ימים .לכל היותר, הוא ימות 137 00:10:52,450 --> 00:10:53,884 .הוא ימות, ג'ים 138 00:11:04,167 --> 00:11:05,936 ...למה 139 00:11:06,536 --> 00:11:10,573 ?הוא חייב למות .למה תוך שמונה ימים? הסבר 140 00:11:11,441 --> 00:11:12,576 .אני לא יודע 141 00:11:15,345 --> 00:11:17,980 .אתה אומר זה כל הזמן ?אתה רופא או לא 142 00:11:18,282 --> 00:11:21,918 יש חוסר איזון הולך .ומתגבר בתפקודי הגוף 143 00:11:22,586 --> 00:11:25,187 ,כאילו שבגוף שלנו כמויות אדירות של אדרנלין 144 00:11:25,322 --> 00:11:28,557 היו מוזרקות ללא הרף .למחזור הדם שלנו 145 00:11:28,692 --> 00:11:31,260 אני לא מצליח לאתר את זה .באמצעות המחשב הביולוגי שלי 146 00:11:31,394 --> 00:11:33,462 .ספוק לא אומר לי מה זה 147 00:11:33,697 --> 00:11:35,999 ,אבל אם זה לא ייעצר איכשהו 148 00:11:36,198 --> 00:11:40,137 הלחצים הפיזיים .והרגשיים פשוט יהרגו אותו 149 00:11:45,542 --> 00:11:48,177 אתה אומר שאתה משוכנע ?שהוא יודע מה זה 150 00:11:48,312 --> 00:11:49,946 .הוא יודע 151 00:11:50,080 --> 00:11:54,150 והוא שותק לגבי זה כמו .דג צדפות אלדברני 152 00:11:55,719 --> 00:11:58,989 .אין טעם לשאול אותו, ג'ים .הוא לא ידבר 153 00:12:11,168 --> 00:12:12,168 .יבוא 154 00:12:13,704 --> 00:12:15,438 .שב 155 00:12:18,174 --> 00:12:21,378 מקוי נתן לי הערכה רפואית של .המצב שלך 156 00:12:21,544 --> 00:12:24,980 הוא אומר שתמות אם .לא נעשה משהו 157 00:12:25,514 --> 00:12:26,983 ?מה 158 00:12:30,387 --> 00:12:32,621 זה משהו שרק ?בכוכב שלך אפשר לטפל בו 159 00:12:34,091 --> 00:12:35,359 .ספוק 160 00:12:41,697 --> 00:12:44,100 אמרו שאתה הקצין הראשון .הטוב ביותר בצי 161 00:12:46,103 --> 00:12:49,139 .זהו נכס עצום בשבילי 162 00:12:49,706 --> 00:12:52,509 אם אני עלול לאבד את הקצין הראשון .הזה, אני רוצה לדעת למה 163 00:13:02,018 --> 00:13:05,020 זה דבר שאיש מחוץ ...לעולמי לא יכול לדעת 164 00:13:05,154 --> 00:13:08,491 .פרט לאותם מעטים שהיו מעורבים 165 00:13:10,693 --> 00:13:16,332 בן וולקן יבין, אך אפילו אנחנו .לא מדברים על זה בינינו 166 00:13:16,700 --> 00:13:20,403 .זהו דבר אישי מאוד 167 00:13:21,037 --> 00:13:24,608 ,אתה יכול לראות את זה ?קפטן, ולהבין 168 00:13:24,740 --> 00:13:27,043 .לא, אני לא מבין. הסבר 169 00:13:27,177 --> 00:13:28,478 .תראה בזה פקודה 170 00:13:30,813 --> 00:13:35,284 ישנם דברים שחשובים יותר .אפילו ממשמעת השירות 171 00:13:43,560 --> 00:13:47,330 האם זה יעזור שאגיד שאני אתייחס לעניין 172 00:13:47,464 --> 00:13:50,233 ?כסודי ביותר 173 00:13:59,709 --> 00:14:03,680 .זה קשור לביולוגיה 174 00:14:05,148 --> 00:14:08,751 ?מה- .ביולוגיה- 175 00:14:14,291 --> 00:14:17,293 ?איזה סוג של ביולוגיה- .ביולוגיה וולקנית- 176 00:14:17,427 --> 00:14:21,431 אתה מתכוון ?לביולוגיה של בני וולקן 177 00:14:22,231 --> 00:14:26,202 ?ביולוגיה כלומר התרבות 178 00:14:28,605 --> 00:14:30,539 ...ובכן 179 00:14:32,142 --> 00:14:34,376 אין צורך להיות נבוך .בגלל זה, מר ספוק 180 00:14:34,510 --> 00:14:36,145 .זה קורה לציפורים ולדבורים 181 00:14:36,278 --> 00:14:40,850 הציפורים והדבורים אינן .וולקניות, קפטן 182 00:14:42,786 --> 00:14:44,321 ,אם הן היו 183 00:14:44,454 --> 00:14:47,157 אם יצור כלשהו היה גאה ,בהיגיון כמונו 184 00:14:47,289 --> 00:14:49,326 שההיגיון שלהם היה 185 00:14:49,459 --> 00:14:53,730 ...נקרע מהם כמו שקורה לנו 186 00:14:59,635 --> 00:15:02,639 איך הוולקנים בוחרים את ?בני הזוג שלהם 187 00:15:02,772 --> 00:15:04,673 ?לא תהית 188 00:15:06,710 --> 00:15:10,379 אני מניח שכולנו חשבנו ...שזה נעשה 189 00:15:11,548 --> 00:15:13,416 .באופן הגיוני 190 00:15:22,792 --> 00:15:24,528 .לא 191 00:15:24,894 --> 00:15:26,696 .זה לא 192 00:15:28,197 --> 00:15:31,567 ...אנחנו מגנים על זה בטקס 193 00:15:31,701 --> 00:15:34,704 .ובמנהגים שמקורם בעת העתיקה 194 00:15:36,339 --> 00:15:38,441 .לכם, לבני האנוש, אין מושג 195 00:15:41,211 --> 00:15:43,647 .זה מנתק את הנפש שלנו מאיתנו 196 00:15:44,281 --> 00:15:46,483 ,זה מביא לטירוף 197 00:15:46,615 --> 00:15:51,721 .שמנתץ את מסכת התרבות שלנו 198 00:15:52,489 --> 00:15:55,457 .זהו הפון פאר 199 00:15:56,560 --> 00:15:58,961 .מועד ההזדווגות 200 00:16:07,571 --> 00:16:09,806 .יש תקדימים בטבע, קפטן 201 00:16:10,340 --> 00:16:12,741 ציפורי הצלופח הענקיות ,מרגולוס חמש 202 00:16:12,875 --> 00:16:18,581 כל 11 שנים עליהן לחזור .למערות שבהן הן בקעו מהביצה 203 00:16:18,882 --> 00:16:21,750 .בכדור הארץ שלך, דגי הסלמון 204 00:16:22,284 --> 00:16:25,488 הם חייבים לחזור לאותו נחל 205 00:16:25,621 --> 00:16:30,259 .שבו הם נולדו כדי להשריץ 206 00:16:30,994 --> 00:16:33,230 או שהם מתים .בניסיון להגיע לשם 207 00:16:35,798 --> 00:16:37,567 ,אבל אתה לא דג ...מר ספוק. אתה 208 00:16:37,701 --> 00:16:41,238 .לא, אבל אני גם לא גבר 209 00:16:42,239 --> 00:16:44,374 .אני וולקני 210 00:16:45,609 --> 00:16:47,876 ...קיוויתי שזה יימנע ממני 211 00:16:48,010 --> 00:16:50,846 .אך הדחפים העתיקים חזקים מדי 212 00:16:50,980 --> 00:16:53,783 .בסופו של דבר הם תופסים אותנו 213 00:16:54,384 --> 00:16:57,754 ואנחנו מונעים על ידי כוחות ...שאיננו יכולים לשלוט בהם 214 00:16:58,488 --> 00:17:00,757 ...לחזור הביתה 215 00:17:01,390 --> 00:17:03,626 ...ולמצוא אישה 216 00:17:04,661 --> 00:17:06,262 .או למות 217 00:17:20,442 --> 00:17:23,480 .לא שמעתי מילה ממה שאמרת 218 00:17:23,613 --> 00:17:25,414 ...ו 219 00:17:26,915 --> 00:17:30,452 .אביא אותך לוולקן. איכשהו 220 00:17:35,392 --> 00:17:38,295 לוטננט, השיגי את אדמירל קומאק .9 מפיקוד צי הכוכבים, גזרה 221 00:17:38,428 --> 00:17:40,363 .העבירי את השיחה למשרד של מקוי 222 00:17:40,497 --> 00:17:42,565 .פיקוד צי הכוכבים. כן, אדוני 223 00:17:42,832 --> 00:17:46,502 ...מר סולו, אתה לא חושב 224 00:17:46,635 --> 00:17:50,973 אולי כדאי שתכין מסלול חזרה .לוולקן, ליתר ביטחון 225 00:17:56,633 --> 00:17:59,402 .תקשורת למר ספוק .לוטננט אוהורה כאן 226 00:17:59,536 --> 00:18:01,371 הקפטן ביקש ממני ...להודיע לך שהוא 227 00:18:01,503 --> 00:18:03,873 !עזבי אותי בשקט 228 00:18:04,740 --> 00:18:07,609 קפטן, אתה .מבקש בקשה חריגה ביותר 229 00:18:07,743 --> 00:18:10,346 .אני מודע לכך, אדוני .אך זהו עניין בעל חשיבות עליונה 230 00:18:10,480 --> 00:18:12,715 אתה חייב להרשות לי .לסטות לוולקן 231 00:18:12,848 --> 00:18:15,551 אך אתה מסרב .להסביר מדוע זה חשוב כל כך 232 00:18:16,353 --> 00:18:17,487 .איני יכול, אדוני 233 00:18:17,619 --> 00:18:19,888 ,אך האמן לי ...שלא הייתי מבקש דבר כזה 234 00:18:20,022 --> 00:18:22,692 אלטייר שש אינו עניין של .מה בכך 235 00:18:22,826 --> 00:18:27,029 האזור מתאושש ומתאגד .לאחר סכסוך בין-כוכבי ארוך 236 00:18:27,364 --> 00:18:30,500 ההכתרה הזאת תייצב את .מערכת האלטייר כולה 237 00:18:30,767 --> 00:18:33,903 הנוכחות שלנו שם היא ,הפגנת ידידות 238 00:18:34,037 --> 00:18:37,473 ועוצמה שתהדהד עד .לאימפריה הקלינגונית 239 00:18:37,673 --> 00:18:39,108 ...אדוני 240 00:18:39,442 --> 00:18:43,413 העיכוב יהיה יום אחד ...לכל היותר. אני לא מאמין 241 00:18:43,546 --> 00:18:45,647 קירק, אתה תמשיך לאלטייר שש .בהתאם לפקודות 242 00:18:45,781 --> 00:18:48,718 .הנושא סגור. קיבלת את הפקודות .צי הכוכבים, סוף 243 00:18:49,451 --> 00:18:53,522 .טוב, זהו זה- .לא, זה לא- 244 00:18:53,655 --> 00:18:55,892 .אני מכיר את המצב באלטייר 245 00:18:56,158 --> 00:18:59,796 .נהיה אחת משלוש ספינות .מרשים מאוד, דיפלומטי מאוד 246 00:18:59,929 --> 00:19:01,131 .אבל זה לא עד כדי כך חיוני 247 00:19:01,463 --> 00:19:04,600 לא תוכל לטוס לוולקן נגד ...פקודות צי הכוכבים. יעצרו אותך 248 00:19:04,733 --> 00:19:07,036 אני לא יכול לתת לספוק ?למות, נכון, בונז 249 00:19:07,804 --> 00:19:10,706 .והוא ימות אם נמשיך לאלטייר 250 00:19:11,775 --> 00:19:15,711 .הוא הציל את חיי עשרות פעמים ?לא שווה להקריב קריירה בשביל זה 251 00:19:18,448 --> 00:19:20,482 .הוא החבר שלי 252 00:19:22,050 --> 00:19:25,454 .גשר. ניווט- .גשר. ניווט- 253 00:19:25,654 --> 00:19:27,490 ...מר צ'כוב 254 00:19:28,424 --> 00:19:32,628 קבע מסלול לוולקן. אמור להנדסה .שאני רוצה על-חלל שמונה ומעלה 255 00:19:32,761 --> 00:19:34,497 .דחוף אותה בכל הכוח 256 00:19:34,631 --> 00:19:36,799 .המסלול כבר תוכנן .מגדיר אותו כעת, אדוני 257 00:19:38,100 --> 00:19:42,838 .אני מבין. טוב מאוד .המשך, מר צ'כוב. קירק, סוף 258 00:20:03,759 --> 00:20:05,728 ?גברת צ'אפל 259 00:20:08,798 --> 00:20:10,834 ?כן, מר ספוק 260 00:20:13,470 --> 00:20:15,003 ...היה לי 261 00:20:15,137 --> 00:20:17,840 .חלום מבהיל ביותר 262 00:20:18,474 --> 00:20:20,477 ...ניסית לומר לי משהו 263 00:20:21,644 --> 00:20:23,011 .אך לא יכולתי לשמוע אותך 264 00:20:30,819 --> 00:20:34,824 יהיה בלתי הגיוני ...בשבילנו להתנגד 265 00:20:34,958 --> 00:20:37,093 ...לטבע שלנו 266 00:20:37,894 --> 00:20:39,828 ?נכון 267 00:20:39,962 --> 00:20:42,131 .אני לא מבינה 268 00:20:46,903 --> 00:20:48,504 .הפנים שלך רטובות 269 00:20:48,637 --> 00:20:51,974 באתי לומר לך .שאנחנו טסים לכיוון וולקן 270 00:20:52,575 --> 00:20:54,943 .נגיע לשם בעוד מספר ימים 271 00:20:59,682 --> 00:21:00,817 .וולקן 272 00:21:03,019 --> 00:21:06,788 .גברת צ'אפל- .שמי כריסטין- 273 00:21:07,222 --> 00:21:09,925 .כן, אני יודע, כריסטין 274 00:21:11,794 --> 00:21:15,831 תכיני לי קצת ?מהמרק הפלומיקי ההוא 275 00:21:18,033 --> 00:21:22,038 .אשמח להכין לך, מר ספוק 276 00:21:42,724 --> 00:21:44,059 .גשר 277 00:21:44,192 --> 00:21:47,063 ברור שהבנת את ,הבעיה שלי, דוקטור 278 00:21:47,195 --> 00:21:49,831 .ברכותיי על התובנה שלך 279 00:21:49,965 --> 00:21:54,804 קפטן, יש דבר שקורה לוולקנים ,בתקופה הזאת 280 00:21:54,938 --> 00:21:58,273 ,כמעט טירוף .שללא ספק לא יהיה נעים לך 281 00:21:58,607 --> 00:21:59,709 ?באמת 282 00:21:59,842 --> 00:22:02,211 היית סבלני ביותר .לשיגעונות שלי 283 00:22:03,211 --> 00:22:07,717 האם תהיה מוכן להשתגר ?לפני הכוכב ולעמוד איתי 284 00:22:07,849 --> 00:22:09,184 .יש טקס קצר 285 00:22:09,719 --> 00:22:12,622 ?האם זה מותר- .זאת הזכות שלי- 286 00:22:12,754 --> 00:22:16,125 לפי המסורת, זכר מלווה .בחבריו הקרובים ביותר 287 00:22:17,794 --> 00:22:18,994 .תודה לך, מר ספוק 288 00:22:20,997 --> 00:22:25,268 .אני מבקש שגם מקוי ילווה אותי 289 00:22:25,768 --> 00:22:28,070 .לכבוד הוא לי, אדוני 290 00:22:28,938 --> 00:22:30,660 ...קפטן 291 00:22:31,027 --> 00:22:33,695 אנחנו ממתינים בערוצי .הקריאה הוולקנים, אדוני 292 00:22:33,829 --> 00:22:35,897 .פתחי ערוץ, לוטננט 293 00:22:36,699 --> 00:22:39,035 ,מרכז החלל הוולקני ,כאן יו-אס-אס אנטרפרייז 294 00:22:39,167 --> 00:22:41,837 מבקשת רשות להיכנס .למסלול הקפה רגיל 295 00:22:41,971 --> 00:22:45,907 יו-אס-אס אנטרפרייז .ממרכז החלל הוולקני, הרשות ניתנה 296 00:22:46,041 --> 00:22:48,845 .ומכולנו בוולקן, ברוכים הבאים 297 00:22:48,978 --> 00:22:52,181 ?האם קומנדר ספוק איתכם- .כאן ספוק- 298 00:22:52,315 --> 00:22:55,917 המתן להפעלת .המסך הראשי, בבקשה 299 00:22:58,721 --> 00:23:00,990 ?דוקטור, מה קורה 300 00:23:05,961 --> 00:23:07,730 .ספוק 301 00:23:08,030 --> 00:23:09,865 .זאת אני 302 00:23:10,298 --> 00:23:12,134 .ט'פרינג 303 00:23:12,268 --> 00:23:15,805 .נפרדת ממני ולעולם לא נפרדת 304 00:23:15,937 --> 00:23:18,673 ...לעולם לא ותמיד נוגעת בי 305 00:23:18,807 --> 00:23:20,809 .ואני נוגע בך 306 00:23:20,942 --> 00:23:23,678 .אנחנו נפגשים במקום שנקבע 307 00:23:24,346 --> 00:23:29,951 ספוק. נפרד ממני .ולעולם לא נפרד 308 00:23:30,185 --> 00:23:34,856 לעולם לא ותמיד נוגע בי .ואני נוגעת בך 309 00:23:35,223 --> 00:23:36,959 .אני מחכה לך 310 00:23:37,426 --> 00:23:43,231 ?היא מקסימה, מר ספוק. מי זאת- ...זאת ט'פרינג- 311 00:23:44,099 --> 00:23:45,201 .אשתי 312 00:24:35,283 --> 00:24:37,619 .זאת האדמה של משפחתי 313 00:24:37,953 --> 00:24:42,857 אנחנו מחזיקים בה למעלה .מאלפיים שנות כדור הארץ 314 00:24:43,558 --> 00:24:47,429 זהו המקום של .הקון-אוט-קל-איף-פי שלנו 315 00:24:52,400 --> 00:24:55,170 ?הוא קרא לזה קון-אוט מה 316 00:24:55,303 --> 00:24:58,340 הוא הסביר לי את זה ."בתור "נישואים או אתגר 317 00:24:58,473 --> 00:25:03,378 בעבר הרחוק, הוולקנים הרגו כדי .לזכות בבנות הזוג שלהם 318 00:25:03,511 --> 00:25:06,615 והם עדיין משתגעים .בתקופה הזאת 319 00:25:09,584 --> 00:25:13,188 אולי זה המחיר שהם משלמים על .חוסר רגשות בשאר הזמן 320 00:25:13,321 --> 00:25:16,958 נפלא. הלוואי .שהרוח היתה קרירה יותר 321 00:25:17,092 --> 00:25:19,928 ."כן. "חם כמו וולקני .עכשיו אני מה מבין את הפתגם הזה 322 00:25:20,061 --> 00:25:21,663 האטמוספירה פה דלילה יותר .מכדור הארץ 323 00:25:26,635 --> 00:25:29,137 מעניין מתי ?הט'פרינג שלו מגיעה 324 00:25:34,476 --> 00:25:37,012 .משלחת הנישואים מתקרבת 325 00:25:37,612 --> 00:25:39,214 .אני שומע אותם 326 00:25:39,347 --> 00:25:42,550 ?משלחת נישואים .אמרת שט'פרינג היתה אשתך 327 00:25:42,684 --> 00:25:45,053 .לפי ההסדר בין ההורים שלנו 328 00:25:45,186 --> 00:25:47,055 ...טקס 329 00:25:47,188 --> 00:25:50,091 .שנערך כשהיינו בני שבע 330 00:25:50,925 --> 00:25:55,196 ,פחות מנישואים .אבל יותר מאירוסים 331 00:25:58,033 --> 00:25:59,501 ,אחד נוגע בשני 332 00:25:59,634 --> 00:26:03,672 .כדי להרגיש את המחשבות שלו 333 00:26:04,105 --> 00:26:08,576 ,בדרך הזאת .הנפשות שלנו ננעלו יחדיו 334 00:26:08,710 --> 00:26:11,946 ...כך שבזמן המתאים 335 00:26:12,113 --> 00:26:15,383 ...נימשך יחד אל 336 00:26:15,517 --> 00:26:17,485 .קון-אוט-קל-איף-פי 337 00:26:59,361 --> 00:27:02,397 ?בונז, אתה יודע מי זאת 338 00:27:11,172 --> 00:27:12,707 .ט'פאו 339 00:27:13,508 --> 00:27:17,379 האדם היחיד שאי פעם וויתר על .מושב במועצת הפדרציה 340 00:27:17,512 --> 00:27:19,347 ?ט'פאו 341 00:27:19,481 --> 00:27:21,716 ?עורכת את החתונה של ספוק 342 00:27:22,050 --> 00:27:24,352 הוא מעולם לא הזכיר .שהמשפחה שלו היתה חשובה כל כך 343 00:28:11,366 --> 00:28:13,268 ...ספוק 344 00:28:14,135 --> 00:28:17,372 האם הטקסים שלנו מיועדים ?לאזרחי חוץ 345 00:28:17,505 --> 00:28:20,308 .הם לא אזרחי חוץ 346 00:28:20,442 --> 00:28:21,776 .אלה החברים שלי 347 00:28:23,812 --> 00:28:25,680 .מותר לי לעשות את זה 348 00:28:35,323 --> 00:28:37,325 .זה קירק 349 00:28:37,725 --> 00:28:39,227 .גבירתי 350 00:28:43,598 --> 00:28:47,235 ?ומה שמך- .לנארד מקוי, גבירתי- 351 00:28:48,670 --> 00:28:53,408 הינך קורא לאזרחי החוץ ."האלה "חברים 352 00:28:54,142 --> 00:28:58,680 ?כיצד תתחייב להתנהגותם- .בחיי, ט'פאו- 353 00:29:02,484 --> 00:29:05,120 ...מה שהינכם עומדים לראות 354 00:29:06,153 --> 00:29:09,124 ...מגיע מהזמן של ההתחלה 355 00:29:09,424 --> 00:29:11,626 .ללא שינוי 356 00:29:11,893 --> 00:29:15,763 .זהו הלב הוולקני .זוהי הנשמה הוולקנית 357 00:29:16,364 --> 00:29:18,500 .זאת הדרך שלנו 358 00:30:16,491 --> 00:30:19,961 ?מה יש? מה קרה- .היא בוחרת את האתגר- 359 00:30:20,895 --> 00:30:22,764 ?איתו 360 00:30:22,897 --> 00:30:25,800 .הוא פועל רק אם פחדנות מופיעה 361 00:30:28,336 --> 00:30:30,338 .היא תבחר את האלוף שלה 362 00:30:34,609 --> 00:30:35,610 ?ספוק 363 00:30:35,743 --> 00:30:38,313 .אל תנסה לדבר איתו, קירק 364 00:30:39,647 --> 00:30:44,352 ,הוא שקוע עמוק בתוך פלאק טאו .קדחת הדם 365 00:30:44,986 --> 00:30:48,489 הוא לא ידבר איתך שוב 366 00:30:48,623 --> 00:30:52,594 .עד שהוא יעבור את מה שמגיע 367 00:30:52,727 --> 00:30:55,663 ...אם ברצונכם לעזוב 368 00:30:55,797 --> 00:30:57,498 .תוכלו ללכת עכשיו 369 00:31:03,238 --> 00:31:04,439 .אנחנו נישאר 370 00:31:05,273 --> 00:31:08,443 .ספוק בחר את חבריו היטב 371 00:31:08,576 --> 00:31:09,811 .גבירתי, איני מבין 372 00:31:09,944 --> 00:31:13,581 ,האם את מנסה לומר שהיא דחתה אותו ?שהיא לא רוצה אותו 373 00:31:13,715 --> 00:31:18,019 .הוא יצטרך להילחם עליה .זאת זכותה 374 00:31:21,623 --> 00:31:24,359 ...ט'פרינג, בחרת את קל-איף-פי 375 00:31:24,659 --> 00:31:26,294 .האתגר 376 00:31:26,427 --> 00:31:30,331 הינך מוכנה להפוך ?לרכושו של המנצח 377 00:31:30,598 --> 00:31:32,433 .אני מוכנה 378 00:31:37,672 --> 00:31:38,840 .ספוק 379 00:31:38,973 --> 00:31:43,811 ,האם הינך מקבל את האתגר ?בהתאם לחוקים ולמנהגים שלנו 380 00:31:58,660 --> 00:32:00,862 אתה חושב שספוק יכול ?לגבור עליו 381 00:32:02,697 --> 00:32:06,634 .אני בספק .לא במצב הנוכחי שלו 382 00:32:06,934 --> 00:32:10,805 .ט'פרינג, בחרי את האלוף שלך 383 00:32:17,879 --> 00:32:20,615 ,כפי שהיה משחר ימינו 384 00:32:20,748 --> 00:32:22,617 ,כך יהיה היום 385 00:32:22,750 --> 00:32:25,553 ,כך יהיה בכל ימי המחר 386 00:32:25,687 --> 00:32:27,889 .אני בוחרת 387 00:32:32,493 --> 00:32:33,761 .אותו 388 00:32:37,965 --> 00:32:39,767 .לא 389 00:32:40,001 --> 00:32:41,569 .אני צריך להיות הנבחר 390 00:32:41,769 --> 00:32:43,805 .כך הוסכם- .דממה- 391 00:32:44,038 --> 00:32:45,807 .שמעי אותי 392 00:32:45,940 --> 00:32:49,043 .דרשתי את התביעה העתיקה .אני דורש את הזכות 393 00:32:49,377 --> 00:32:50,778 ...האישה הזאת 394 00:32:56,551 --> 00:32:58,453 .אני מבקש את סליחתך 395 00:33:01,923 --> 00:33:03,691 ...קירק 396 00:33:04,826 --> 00:33:09,530 ,ט'פרינג נשארה במסגרת זכויותיה ...אך החוקים והמנהגים שלנו 397 00:33:09,664 --> 00:33:11,666 .אינם מחייבים אותך 398 00:33:11,799 --> 00:33:14,135 ...אתה חופשי לסרב 399 00:33:14,469 --> 00:33:16,738 .ללא נזק לעצמך 400 00:33:34,055 --> 00:33:35,790 .ט'פאו 401 00:33:35,923 --> 00:33:37,959 ?האם דיברת 402 00:33:38,960 --> 00:33:40,828 ...חברי 403 00:33:41,429 --> 00:33:43,564 .לא מבין 404 00:33:44,031 --> 00:33:46,534 .הבחירה נעשתה, ספוק 405 00:33:46,667 --> 00:33:48,069 .ההחלטה שלו עכשיו 406 00:33:48,503 --> 00:33:51,105 .הוא לא יודע 407 00:33:51,639 --> 00:33:57,011 .אעשה מה שאני חייב, ט'פאו 408 00:33:57,578 --> 00:33:59,747 .אך לא איתו 409 00:33:59,981 --> 00:34:03,951 .הדם שלו לא בוער 410 00:34:04,685 --> 00:34:05,920 .הוא החבר שלי 411 00:34:06,053 --> 00:34:10,724 .נאמר שהדם הוולקני שלך דליל 412 00:34:11,726 --> 00:34:15,797 ?האם אתה וולקני או אנושי 413 00:34:17,565 --> 00:34:20,968 .אני בוער, ט'פאו 414 00:34:21,469 --> 00:34:24,872 .עיניי כלהבה 415 00:34:25,173 --> 00:34:28,809 .ליבי כלהבה 416 00:34:29,876 --> 00:34:33,548 .יש לך את הכוח, ט'פאו 417 00:34:33,981 --> 00:34:39,487 .בשם אבותיי, אסרי זאת 418 00:34:39,619 --> 00:34:41,655 !אסרי זאת 419 00:34:43,458 --> 00:34:45,226 .ט'פאו 420 00:34:46,093 --> 00:34:49,896 .אני מתחנן בפניך 421 00:34:50,030 --> 00:34:51,731 .אני מתחנן 422 00:34:52,500 --> 00:34:57,637 .התגאית במורשת הוולקנית שלך 423 00:34:59,673 --> 00:35:01,675 .הדבר הוחלט 424 00:35:24,198 --> 00:35:29,036 ?מה יקרה לספוק אם אסרב- .אלוף אחר ייבחר- 425 00:35:30,605 --> 00:35:34,976 .אל תפריע, קירק .שמור על מקומך 426 00:35:42,583 --> 00:35:43,718 .אינך יכול לעשות את זה, ג'ים 427 00:35:43,851 --> 00:35:45,253 ?אני לא יכול- .לא- 428 00:35:45,586 --> 00:35:48,722 היא אמרה שהחוקים .והמנהגים שלהם לא מחייבים אותך 429 00:35:48,856 --> 00:35:51,826 ואתה אמרת שספוק אולי .לא יוכל להתמודד איתו 430 00:35:51,959 --> 00:35:54,862 אם אוכל לנצח את .ספוק מבלי לפגוע בו 431 00:35:54,996 --> 00:35:56,631 ?באקלים הזה 432 00:35:56,764 --> 00:35:59,967 ,אם החום לא יפגע בך .האוויר הדליל יפגע 433 00:36:19,653 --> 00:36:21,088 .אתה לא יכול לעשות את זה 434 00:36:21,222 --> 00:36:23,891 .אם אסתבך בצרה, אפסיק 435 00:36:24,025 --> 00:36:26,561 .וספוק ינצח, והכבוד נשמר 436 00:36:26,693 --> 00:36:28,729 ...ג'ים, תקשיב, אם אתה- .בונז- 437 00:36:28,863 --> 00:36:30,565 .הוא הקצין הראשון והחבר שלי 438 00:36:30,698 --> 00:36:33,166 התעלמתי מפקודות צי הכוכבים כדי .להביא אותו הנה 439 00:36:34,869 --> 00:36:39,640 ,וחוץ מזה .הט'פאו הזאת. וולקנית 440 00:36:40,007 --> 00:36:42,610 .כל וולקן בחבילה אחת 441 00:36:42,742 --> 00:36:45,613 ?איך אוכל לסגת לפניה 442 00:36:50,585 --> 00:36:51,652 .הדבר נקבע 443 00:36:53,186 --> 00:36:56,023 .קירק, החלט 444 00:37:03,030 --> 00:37:06,601 .אני מקבל את האתגר 445 00:37:08,068 --> 00:37:10,905 ,בזאת מתחיל מעשה הקרב 446 00:37:11,038 --> 00:37:13,708 .לבעלות על האישה ט'פרינג 447 00:37:14,976 --> 00:37:20,280 ,כפי שהיה בזמן ההתחלה .כך יהיה עכשיו 448 00:37:21,082 --> 00:37:22,983 .הביאו את הלירפה 449 00:37:46,941 --> 00:37:50,211 ...אם שניכם תשרדו בלירפה 450 00:37:50,778 --> 00:37:54,782 .הקרב ימשיך עם אנ'ון 451 00:37:54,914 --> 00:37:58,352 ,מה זאת אומרת ?"אם שניכם תשרדו" 452 00:37:58,686 --> 00:38:01,689 .הקרב הוא למוות 453 00:38:21,387 --> 00:38:23,923 .חכי רגע, גבירתי 454 00:38:24,124 --> 00:38:26,126 ?מי אמר משהו על קרב עד המוות 455 00:38:26,326 --> 00:38:29,429 האנשים האלה חברים. לאלץ אותם ...להילחם עד שאחד מהם ייהרג 456 00:38:29,762 --> 00:38:32,532 אני יכולה לסלוח על .הפגנה כזאת פעם אחת בלבד 457 00:38:36,469 --> 00:38:40,005 .האתגר ניתן והתקבל על פי חוק 458 00:38:43,076 --> 00:38:44,210 .הוא התחיל 459 00:38:45,378 --> 00:38:48,514 .איש לא יפריע 460 00:40:03,322 --> 00:40:05,157 !ספוק, לא 461 00:40:18,972 --> 00:40:20,505 ?זאת האבירות הוולקנית 462 00:40:20,639 --> 00:40:23,342 .האוויר חם ודליל מדי עבור קירק .הוא לא רגיל אליו 463 00:40:23,476 --> 00:40:26,579 .האוויר הוא האוויר ?מה אפשר לעשות 464 00:40:31,384 --> 00:40:35,655 אני יכול לפצות על האטמוספירה .והטמפרטורה עם זה 465 00:40:35,989 --> 00:40:38,124 כך לפחות .לקירק יהיה סיכוי סביר 466 00:40:38,625 --> 00:40:40,260 .המשך 467 00:40:52,237 --> 00:40:54,673 .תצטרך להרוג אותו, ג'ים 468 00:40:55,007 --> 00:40:56,909 ?להרוג את ספוק 469 00:40:57,043 --> 00:41:00,179 לא בשביל זה באנו ?לוולקן, נכון 470 00:41:00,679 --> 00:41:02,181 ?מה זה 471 00:41:02,315 --> 00:41:06,019 .זאת תרכובת תלת-חמצנית .היא תעזור לך לנשום 472 00:41:06,418 --> 00:41:10,155 .תיזהר- .המלצה רפואית טובה- 473 00:41:15,561 --> 00:41:17,063 .האנ'ון 474 00:42:48,054 --> 00:42:50,722 .תוריד את הידיים ממנו, ספוק 475 00:42:55,028 --> 00:42:56,228 .זה נגמר 476 00:43:01,199 --> 00:43:02,635 .הוא מת 477 00:43:13,045 --> 00:43:15,048 .אני מתאבלת עמך 478 00:43:20,086 --> 00:43:23,688 .מקוי לאנטרפרייז- .אנטרפרייז. לוטננט אוהורה כאן- 479 00:43:24,322 --> 00:43:27,760 בקשי מחדר השיגור להמתין .לשיגור של צוות הנחיתה 480 00:43:39,237 --> 00:43:44,210 ,עד כמה שזה נראה מוזר .מר ספוק, אתה המפקד עכשיו 481 00:43:45,144 --> 00:43:46,278 ?יש לך פקודות 482 00:43:48,681 --> 00:43:50,249 .כן 483 00:43:50,817 --> 00:43:54,186 .אבוא אחריכם בעוד מספר דקות 484 00:43:55,153 --> 00:43:57,423 בקש ממר צ'כוב 485 00:43:57,557 --> 00:44:01,661 לקבוע מסלול לבסיס הכוכבים ...הקרוב ביותר 486 00:44:02,628 --> 00:44:06,499 שם עליי להסגיר את .עצמי לרשויות 487 00:44:18,744 --> 00:44:20,480 .ט'פרינג 488 00:44:21,746 --> 00:44:24,583 .הסבירי- .פרט- 489 00:44:25,184 --> 00:44:26,619 .מדוע האתגר 490 00:44:26,751 --> 00:44:29,655 ומדוע בחרת בקפטן שלי .בתור האלוף שלך 491 00:44:30,556 --> 00:44:32,858 ,סטון רצה אותי .אני רציתי אותו 492 00:44:37,530 --> 00:44:41,501 איני רואה היגיון .בהעדפת סטון עליי 493 00:44:46,371 --> 00:44:48,507 .כמעט אגדה 494 00:44:48,641 --> 00:44:50,175 ,וכשהשנים חלפו 495 00:44:50,309 --> 00:44:53,913 למדתי לדעת שאיני רוצה .להיות בת הזוג של אגדה 496 00:44:54,579 --> 00:44:58,885 אך לפי חוקי עמנו, אוכל להתגרש .ממך רק באמצעות קל-איף-פי 497 00:44:59,217 --> 00:45:02,554 ,וגם התחשבתי בסטון ,שרצה מאוד להיות בן הזוג שלי 498 00:45:02,688 --> 00:45:04,690 .ואני רציתי אותו 499 00:45:05,525 --> 00:45:07,827 ,אם הקפטן שלך היה מנצח הוא לא היה רוצה אותי 500 00:45:08,159 --> 00:45:09,896 .וכך הייתי מקבלת את סטון 501 00:45:10,228 --> 00:45:13,331 אם אתה היית מנצח, היית משחרר אותי ,מפני שהעזתי לקרוא תיגר 502 00:45:13,465 --> 00:45:15,800 .ושוב הייתי מקבלת את סטון 503 00:45:15,934 --> 00:45:19,539 ,אך אם לא היית משחרר אותי .התוצאה היתה זהה 504 00:45:19,672 --> 00:45:21,407 ,מפני שאתה היית עוזב 505 00:45:21,541 --> 00:45:24,277 והייתי מקבלת את שמך ,ואת הרכוש שלך 506 00:45:24,876 --> 00:45:27,246 .וסטון עדיין יהיה שם 507 00:45:28,880 --> 00:45:30,750 .הגיוני 508 00:45:30,882 --> 00:45:32,885 .היגיון מושלם 509 00:45:34,954 --> 00:45:37,956 .כבוד הוא לי- .סטון- 510 00:45:40,693 --> 00:45:42,528 .היא שלך 511 00:45:43,295 --> 00:45:47,666 לאחר זמן מה, ייתכן ...שתגלה שלהחזיק בדבר 512 00:45:47,800 --> 00:45:52,804 אינו נעים כל כך כמו .לרצות את הדבר 513 00:45:53,572 --> 00:45:55,907 ...אין בזה היגיון 514 00:45:56,409 --> 00:45:58,210 .אך זאת האמת בדרך כלל 515 00:46:01,447 --> 00:46:04,583 .ספוק כאן. המתינו לשיגור 516 00:46:14,894 --> 00:46:18,864 .חיים ארוכים ופוריים, ט'פאו 517 00:46:18,998 --> 00:46:21,934 .חיים ארוכים ופוריים, ספוק 518 00:46:24,403 --> 00:46:26,606 .לא אעשה אף אחד מאלה 519 00:46:26,739 --> 00:46:30,876 .הרגתי את הקפטן ואת החבר שלי 520 00:46:42,253 --> 00:46:44,456 .הפעל 521 00:47:02,974 --> 00:47:06,679 דוקטור, אני מתפטר מיד .מהתפקיד שלי, כמובן 522 00:47:06,811 --> 00:47:11,784 כך שאודה לך אם תבצע את .הסידורים האחרונים 523 00:47:11,916 --> 00:47:14,519 ...ספוק, אני- .דוקטור, בבקשה, תן לי לסיים- 524 00:47:14,787 --> 00:47:17,523 אין כל תירוץ .לפשע שבו אני אשם 525 00:47:17,657 --> 00:47:19,291 .אין בכוונתי להציע הגנה 526 00:47:19,425 --> 00:47:22,827 בנוסף, אורה למר סקוט .ליטול פיקוד מיידי על הספינה 527 00:47:22,961 --> 00:47:26,499 ?אתה לא צריך לבדוק איתי קודם- .קפטן- 528 00:47:27,532 --> 00:47:29,335 !ג'ים 529 00:47:35,541 --> 00:47:39,545 .אני שמח לראות אותך, קפטן 530 00:47:39,679 --> 00:47:43,315 .נראה שלא נפצעת 531 00:47:43,449 --> 00:47:45,818 .אך איני מצליח להבין מה קרה 532 00:47:46,018 --> 00:47:47,452 .תאשים את מקוי 533 00:47:47,586 --> 00:47:50,021 הוא לא הזריק לי .תרכובת תלת-חמצנית 534 00:47:50,423 --> 00:47:54,492 .הוא נתן לי משתק עצבי .עילף אותי. מוות מדומה 535 00:47:54,894 --> 00:47:58,563 .אכן- ?אחות, אכפת לך- 536 00:48:05,704 --> 00:48:08,441 ?ספוק, מה קרה שם למטה ?הבחורה, החתונה 537 00:48:08,574 --> 00:48:09,909 .אה, כן, הבחורה 538 00:48:10,041 --> 00:48:13,079 .מעניין מאוד .כנראה שזה היה הקרב 539 00:48:13,412 --> 00:48:17,449 ,כשחשבתי שהרגתי את הקפטן .איבדתי כל עניין בט'פרינג 540 00:48:17,583 --> 00:48:19,918 .הטירוף נעלם 541 00:48:22,454 --> 00:48:23,856 .קירק כאן- .קפטן קירק- 542 00:48:23,989 --> 00:48:26,559 .הודעה מפיקוד צי הכוכבים .עדיפות עליונה 543 00:48:28,728 --> 00:48:29,862 .העבירי אותה, לוטננט 544 00:48:30,795 --> 00:48:35,534 תגובה לבקשת ט'פאו להסטת האנטרפרייז לוולקן 545 00:48:35,668 --> 00:48:39,405 .אושרה בזאת .מוענק עיכוב סביר כלשהו 546 00:48:39,538 --> 00:48:42,608 ,קומאק, אדמירל .פיקוד צי הכוכבים 547 00:48:42,742 --> 00:48:45,010 קצת מאוחר, אבל אני שמח .שהם מבינים אותנו 548 00:48:45,144 --> 00:48:47,612 ?מה לגבי הט'פאו הזאת .הם לא יכלו לדחות אותה 549 00:48:47,746 --> 00:48:49,447 .מר צ'כוב 550 00:48:49,581 --> 00:48:54,385 .קבע מסלול לאלטייר שש .צא מהמסלול כשתהיה מוכן. קירק, סוף 551 00:48:54,519 --> 00:48:55,887 .רק עוד דבר אחד, מר ספוק 552 00:48:56,021 --> 00:48:57,889 אתה לא יכול לומר ,שכשראית שג'ים חי 553 00:48:58,023 --> 00:49:00,159 לא היית על סף התפרצות רגשית 554 00:49:00,492 --> 00:49:02,027 .שהיתה מפילה אותנו 555 00:49:02,161 --> 00:49:04,496 זאת רק תחושת ההקלה ההגיונית שלי 556 00:49:04,630 --> 00:49:07,132 שצי הכוכבים לא איבד .קפטן מיומן ביותר 557 00:49:07,465 --> 00:49:10,034 .כן, מר ספוק. אני מבין- .תודה, קפטן- 558 00:49:10,168 --> 00:49:12,905 .כמובן, מר ספוק .התגובה שלך היתה הגיונית למדי 559 00:49:13,038 --> 00:49:14,807 .תודה, דוקטור 560 00:49:15,474 --> 00:49:17,610 .על מי אתה עובד 561 00:49:20,612 --> 00:49:23,081 .קדימה, ספוק .בוא נלך לטפל בספינה